Datos personales

Basados en el Programa Nacional de Bilingüismo se realizó este proyecto de investigación a través de una metodología cualitativa. Enfocándonos e ilustrando los testimonios y evidencias a nivel nacional y departamental. Con la finalidad de diagnosticar los avances y la importancia del bilingüismo en nuestra localidad.

Evidencias y testimonios.





El Inglés en la formación de formadores, tema de análisis en encuentro nacional
Febrero de 2012

El diagnóstico de la enseñanza de este idioma en 40 escuelas normales superiores se socializa en Bogotá con la presencia de docentes que analizarán los retos que tiene esta formación para transformar la calidad de la educación.



Docentes de 40 escuelas normales superiores de las diferentes regiones del país se reunieron en el Hotel Dann Carlton de Bogotá para el Primer Encuentro de Socialización "Proyecto de Fortalecimiento al Componente de Inglés de las Escuelas Normales Superiores" una reunión en la que se analizan, por parte de estos educadores, los retos que tienen estas instituciones para fortalecer las estrategias en la enseñanza del Inglés.
El encuentro, organizado por el Programa Nacional de Bilingüismo del Ministerio de Educación Nacional, es el escenario para la socialización por parte de docentes de las 40 escuelas normales superiores, de los resultados del diagnóstico sobre la formación en un segundo idioma realizado entre septiembre de 2011 y febrero de 2012 a estas instituciones.
Durante la jornada, responsables del Programa Nacional de Bilingüismo y el British Council analizaron la situación actual de la enseñanza de una segunda lengua en las escuelas normales, así como las acciones que conformarán un esquema general de fortalecimiento de la enseñanza y aprendizaje de este idioma a partir de dicho diagnóstico. Sobre este tema, la directora de Calidad de Educación preescolar, Básica y Media del Ministerio, Mónica López, destacó la necesidad de trabajar conjuntamente con las secretarías de educación y con todas las instituciones educativas para posicionar la enseñanza del Inglés dentro de los propósitos de la política "Educación de Calidad, el Camino para la Prosperidad".
"Parte del trabajo que haremos con ustedes partirá de un cambio que desarrollamos para mejorar la calidad del sector", afirmó la Doctora López durante la instalación del evento y agregó que con el Programa Nacional de Bilingüismose desarrollarán una serie de cambios orientados a la ejecución de estrategias sólidas en la formación de docentes.
La jornada del jueves fue también la ocasión para que los docentes conocieran por parte del Ministerio el programa nacional, así como las problemáticas que tienen lugar en esta enseñanza y los retos para posicionar una formación de calidad. Esta presentación fue hecha por la profesional de esta estrategia, Astrid Oliveros, quien destacó que la tarea del Ministerio, así como de los docentes, es fortalecer este programa en todas las regiones del país.
Sobre las problemáticas socializadas el día jueves, están las que tienen que ver con los estudiantes, entre las que encuentran sus bajos niveles de motivación para aprender de inglés, los bajos resultados en las pruebas Saber 11 y el escaso contacto con el inglés en la institución educativa. Entre las problemáticas que se encuentran en los docentes, se tienen los bajos niveles en inglés y competencias pedagógicas, la necesidad de prácticas pedagógicas comunicativas en el aula y en la institución, la resistencia a diagnosticar su nivel en este idioma y la falta de oportunidades de desarrollo profesional.
Es por esto que, con la fase de diagnóstico realizada, se enfatizan acciones de mejoramiento que hacen parta del programa del Ministerio como son la asistencia técnica a las secretarías de educación, el desarrollo de líneas de política y un portafolio de formación de docentes de educación básica y media, además de estrategias como el diseño de contenidos y recursos pedagógicos y el fortalecimiento a las instituciones educativas y secretarías, así como del programa de Licenciatura en Lenguas.
Por su parte, proyectos como la evaluación y selección de contenidos educativos, la formación de tutores virtuales, los cursos presenciales como programas de formación y cursos virtuales del Sena y otras instituciones, el diagnóstico nacional del aprendizaje, la regionalización de las estrategias de mejoramiento y formación del Inglés en programas de jornada extendida, la educación rural y el fortalecimiento a las escuelas normales superiores y de direccionamiento estratégico, fueron destacados como primordiales en el desarrollo del Programa Nacional de Bilingüismo.

"Debemos trabajar con los docentes de inglés y los docentes de educación básica, pero debemos crecer mucho", señaló Astrid Oliveros durante la presentación del Programa, manifestando además que los docentes, los rectores y los secretarios de educación, deben saber siempre que con la implementación de la estrategia nacional se debe vincular a nuevos actores para hacerlo más sólido.




Según la visión del Ministerio de Educación Nacional

Antioquia Bilingüe es una experiencia ejemplar


En el marco del Foro Nacional de Bilingüismo llevado a cabo por la Secretaría de Educación de Antioquia, la doctora Rosa María Cely Herrera del Programa Nacional de Bilingüismo del Ministerio de Educación Nacional, manifestó que el Departamento es líder a nivel nacional en la implementación de modelos y estrategias para ayudarle a docentes y estudiantes a mejorar sus niveles en el aprendizaje de inglés.

Del trabajo que se ha hecho con la integración de la enseñanza del inglés y las nuevas tecnologías las demás regiones tienen mucho que aprender de Antioquia y en línea con la política nacional se ha venido haciendo un acercamiento para conocer lo que se está haciendo de primera mano y poderlo replicar, argumentó la doctora Cely Herrera.
En el Foro Nacional de Bilingüismo se compartieron las experiencias que se adelantan en Colombia, en el marco de la Política Nacional, para adelantar la enseñanza del idioma inglés, con la presencia del Ministerio de Educación, varias secretarías de otros departamentos y ciudades, organizaciones privadas, la Policía Nacional y varias instituciones de formación bilingüe.

En materia de alianzas estratégicas la delegada del Ministerio conceptúo que es importante tener un buen número de aliados y una combinación de estrategias, ante todo pensando en la sostenibilidad de los proyectos. 
Según la doctora Cely Herrera, es importante que en la era de la tecnología las otras regiones le den una mirada en detalle a Antioquia, a lo que ha hecho, a los aprendizajes adquiridos, a las dificultades y a como éstas han sido superadas. Es ver que así como lo ha hecho el Departamento lo puedan hacer en otras zonas, para alcanzar cobertura con mucha calidad.
Es mucho lo que tiene el País para aprender de la Secretaría de Educación y de Antioquia Bilingüe, concluyó la delegada del Ministerio en el Foro Nacional de Bilingüismo.

36 voluntarios llegan al país para ayudar en el aprendizaje del inglés.

Profesionales voluntarios procedentes de Estados Unidos llegaron a Colombia para trabajar, durante un año, como asistentes de docentes de instituciones educativas oficiales de seis ciudades del país y fortalecer el Programa Nacional de Bilingüismo del Ministerio de Educación


*         Este proyecto nació en 2009 con cinco voluntarios que visitaron la Isla Barú (Cartagena); en 2010, llegaron 23 voluntarios que estuvieron en Barú, Barranquilla, Armenia y Manizales
*          
La ministra de Educación Nacional, María Fernanda Campo, recibió a 36 voluntarios estadounidenses que llegaron recientemente al país para trabajar, durante el presente año escolar, como asistentes de docentes de inglés de 19 instituciones educativas de Bogotá (incluyendo el municipio de Madrid), Cartagena, Medellín, Cali, Barú (Cartagena) y Montería.

Durante la reunión, la ministra Campo aseguró que "la presencia de estos 36 voluntarios en el país es de gran importancia para la enseñanza el 
bilingüismo. Esta experiencia será inolvidable para el Ministerio de Educación y para el sistema educativo del país", al tiempo que les agradeció su participación en apoyar el objetivo delGobierno Nacional de mejorar la calidad educativa y específicamente en este caso, donar su tiempo para ayudar en el aprendizaje y la enseñanza de una segunda lengua.

Los 36 extranjeros, que son graduados de diferentes universidades norteamericanas, además de ayudar a los 
docentes de inglés de las diferentes instituciones educativas oficiales, trabajarán también dando clases en contra jornada a las personas de esas comunidades que estén interesadas en aprender inglés, así como realizando talleres de capacitación con los docentes para fortalecer sus competencias en este idioma.

Gracias a esta iniciativa del Ministerio de Educación Nacional, a través del 
Programa Nacional de Bilingüismo, conjunto con las Secretarías de Educación de los municipios beneficiados y las ONG World Teach y Volunteers Colombia, se beneficiarán 5.400 estudiantes. Su objetivo principal es fortalecer el Programa Nacional de Bilingüismo y mejorar el dominio del inglés en los niños para que tengan mayores oportunidades educativas.

Estos voluntarios fueron reclutados por World Teach, desde su sede principal en la 
Universidad de Harvard, contactados y traídos al país por Volunteers Colombia y las Secretarías de Educación se encargaron de asignarlos en las diferentes instituciones.







PROYECTO RIONEGRO ANTIOQUIA: Aula de Bilingüismo

Consiste en la implementación de un aula dotada de tecnología de punta en la IE Julio Sanín,  para fortalecer y apoyar el programa de Bilingüismo, a través de las TIC.
Espacio donde los docentes podrán capacitarse en una segunda lengua y donde ellos podrán compartir el conocimiento con sus alumnos.
El desarrollo de este proyecto incluye desde la construcción del aula hasta la dotación completa de los equipos necesarios para su funcionamiento dentro de los cuales están:
       Redes y Ensamble               
        Gestión administrativa
          40 PC
        3 Impresoras
        Tablero digital
        Red Inalámbrica
        Red Eléctrica
        Internet Banda ancha WI-FI
        Sistema de sonido interno, Micrófonos inalámbricos
        40 Diademas con micrófonos
        Alarma de seguridad Multizona
        Sofware Discovery English







TESTIMONIO MUNICIPIO DE LA CEJA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA: María Josefa Marulanda

Profesora: Marivi Valencia


La educadora Marivi valencia es licenciada en ingles y conoce muy bien el plan nacional de bilingüismo, pues fue convocada por el municipio para capacitarse y mejorar sus habilidades, debido a los requerimientos que dicho plan contiene. Ella fue capacitada en tics de la educación y mejoró su nivel de inglés en el Centro Colombo Americano, ahora cuenta con un nivel C1.
La institución fue dotada con tableros inteligentes y computadores para llevar a cabo el plan nacional de bilingüismo a cabalidad. Además la profesora Marivi tiene muy presente los estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras a la hora de evaluar a sus alumnos, los cuales tienen 3 horas semanales de inglés. Ella logra un nivel b1 en los estudiantes,  implementando pruebas saber internas y los evalúa a final de cada periodo, de esta manera ella hace un diagnostico de cómo se encuentran  en cuanto al idioma. Con ayuda de los nuevos recursos del colegio logra enriquecer los conocimientos de los estudiantes.








EAFIT apoyará proyecto piloto de bilingüismo en Oriente

 • Trabajará con la Secretaría de Educación de Antioquia en la implementación de ese programa en las normales de Abejorral, Rionegro, Sonsón y Marinilla.
 • Las actividades comenzarán el 6 de julio y los resultados servirán de base para fijar las directrices para la enseñanza de un segundo idioma en el departamento. 

Por las fortalezas que tiene en esta materia y la calidad de sus procesos, la Gobernación de Antioquia eligió a la Universidad EAFIT para trabajar, en la región del Oriente, la experiencia piloto del proyecto Antioquia Bilingüe. Así lo afirmó Dora Elena Velásquez Orrego, directora de Fomento a la Educación con Calidad, de la Secretaría de Educación Departamental, y agregó que este tipo de alianzas entre la academia y las entidades gubernamentales son vitales en las labores de mejoramiento.

Esta iniciativa, en la que la Universidad se encargará de la parte académica, comenzará en las escuelas normales superiores de Abejorral, Rionegro, Sonsón y Marinilla y beneficiará a 170 educadores y 1.965 estudiantes. 
"Se espera lograr el mejoramiento del nivel de inglés en el departamento, sobre todo, de los docentes como protagonistas de este proceso de enseñanza, para que alcancen una categoría intermedia en el Marco Común Europeo", dijo Velásquez Orrego. Según Gabriel Jaime Salazar Martínez, gerente del sistema de aprendizaje de lenguas en colegios, Sislenguas de EAFIT, se trata de un programa importante porque se atienden los planteles encargados de formar a los futuros maestros.


La intensidad de los cursos para los alumnos de sexto a once será de cuatro horas semanales y se organizarán en grupos que no superarán las 15 personas. Los profesores, por su parte, trabajarán seis horas. Se realizarán tres cursos de 38 horas cada uno, por grupo y por semestre. Los educadores se dividirán en dos: los de la zona urbana recibirán sus clases tres días a la semana y los de la rural asistirán los sábados. La cualificación la impartirán 22 especialistas del Centro de Idiomas de la Universidad que se desplazarán hasta las diferentes localidades de Oriente. Los escolares, a través de la Secretaría de Educación, recibirán textos y todo el material didáctico para el desarrollo de los cursos. Se hará un examen de clasificación para determinar los niveles de los beneficiarios. "Hay que apostarle a los futuros docentes, a través de un proceso de formación en inglés desde que son estudiantes", comentó Salazar Martínez. El programa, complementó, no está concebido por niveles, sino por horas de instrucción presencial. "Se utilizará el enfoque comunicativo, lo que implica trabajar con diferentes medios didácticos que permitan un aprendizaje efectivo por parte de los participantes". Gracias a la creación de la Mesa del Bilingüismo, la experiencia, que comenzará el 6 de julio, se extenderá a los 120 municipios no certificados, luego de que este piloto muestre unas directrices para la enseñanza de un segundo idioma. La Universidad, a través de Sislenguas, tiene 10 años de trayectoria en la labor de enseñanza de un segundo idioma en los colegios. Esta unidad es la encargada de ofrecer, en forma de outsourcing integral, este servicio a centros educativos, con unas particularidades: se hace dentro del establecimiento, como materia obligatoria del plan de estudios y en el horario normal. La propuesta es que los niños y jóvenes terminen con una categoría de suficiencia de mínimo B2, medido con la escala del Marco Común Europeo.



Mitú
Mitú, capital del departamento del Vaupés, recibió del 25 al 28 de enero de 2011 la visita de un equipo multidisciplinario de la Dirección de Calidad del Ministerio de Educación Nacional en el marco de la primera de dos reuniones anuales que realiza la Secretaría de Educación del Vaupés para el entrenamiento docente, y en la que reúne a todos los profesores de educación básica y media del Departamento.
El Programa Nacional de Bilingüismo, a cargo de las actividades del grupo de 42 docentes de inglés, tuvo participación activa por medio de charlas y conversatorios de socialización de los Estándares Básicos de Competencias en Inglés, el uso de Bunny Bonita como soporte para la enseñanza-aprendizaje del inglés y actividades pedagógicas encaminadas al fortalecimiento de las competencias en inglés.
Aunque en un contexto donde el Tucano, Guanano o Cubeo, son lenguas nativas utilizadas a diario para el quehacer educativo y doméstico, y aunque el español se ha constituido como la segunda más utilizada en la región, hablar de inglés es algo que emociona a los docentes, más allá de la falta de recursos o el nivel de lengua que manejan.
Los profesores de inglés del Vaupés mostraron un entusiasmo envidiable y quedaron comprometidos a convertirse en multiplicadores de la experiencia que recibieron. En futuros encuentros se espera encontrar muchos más buenos resultados del trabajo de estos docentes que tienen el privilegio de trabajar en una de las regiones más exóticas de Colombia. 


Sahagún - Córdoba
 Los MTIC en la bitácora de aprendizaje del inglés en la Institución Educativa El Nacional
Experiencia significativa que se vivencia al interior de la Institución Educativa El Nacional de Sahagún -Córdoba- , liderada por el equipo de docentes del área de inglés y los estudiantes de profundización en lenguas modernas y especialización en informática (10°), en donde se promueve el aprendizaje y afianzamiento del inglés, alterno al manejo de la lengua materna. Este trabajo de tipo bilingüe tiene como estrategia la incorporación de nuevas metodologías de aprendizaje y el uso de herramientas tecnológicas de actualidad encaminadas a desarrollar en los estudiantes, competencias ciudadanas y laborales de tipo comunicativo y tecnológico, promoviendo así el uso de medios masivos de la comunicación radio, TV, prensa y web bilingüe en la mediática escolar de acuerdo con las políticas establecidas por el MEN, a fin de posibilitar espacios de participación entre los distintos miembros de la comunidad educativa y la sociedad en general.
2. El teatro como soporte pedagógico para el aprendizaje del inglés
El proyecto busca fortalecer el proceso curricular en inglés. En este sentido, los profesores orientadores del área, han visto la necesidad de crear espacios de aprendizaje a través de la implementación del proyecto lúdico - pedagógico "El teatro como soporte pedagógico para el aprendizaje del inglés'' , a fin de poner en juego la práctica de las distintas habilidades de la lengua, la motivación y la expresión artística.
El proyecto plantea la integración de los padres de familia de la Institución Educativa, como parte fundamental en el acompañamiento y participación del mismo.
Las dos experiencias pretenden crear conciencia de la importancia del bilingüismo como medio de acceso a la pluriculturalidad y la tecnología del mundo moderno en la formación integral de los estudiantes.

Experiencia Girardot

En el marco de la política de calidad, el Ministerio de Educación Nacional cualifica y dota a las escuelas normales superiores con herramientas necesarias para diseñar propuestas curriculares pertinentes a la formación de maestros eficientes, eficaces y competitivos.

Desde esta mirada la escuela normal superior María Auxiliadora de Girardot, inicia en el 2007 la experiencia significativa de articular el bilingüismo como lengua extranjera y las TIC en su currículo dinámico y flexible, como respuesta a la necesidad de estudiantes y maestros de mejorar sus prácticas de aula, elevar los resultados académicos, fortalecer las competencias discursivas, facilitar el acceso al conocimiento a través del uso del inglés y conformar redes académicas. De manera que los estudiantes egresados sean maestros transformadores e innovadores con pensamiento reflexivo y critico capaces de ofrecer una educación de calidad.

Valle Bilingüe

El objetivo principal del proyecto Valle Bilingüe es fomentar el aprendizaje y el mejoramiento del inglés como lengua extranjera entre los docentes del Valle del Cauca, para lograr un mayor nivel de comunicación del idioma a los estudiantes.
Para el 2010, Valle Bilingüe, busca que en 50 colegios públicos se implemente el programa de capacitación en inglés para todos los profesores de primaria y bachillerato de tal manera que alcancen al menos el nivel B1+ o B2.
Por el otro lado, Valle Bilingüe, con el apoyo de la Embajada de los Estados Unidos y el Centro Cultural Colombo Americano de Cali, espera poder abarcar alrededor de 120 profesores de inglés, que representan aproximadamente 35% del total de los profesores de esta materia en secundaria en colegios oficiales. Dichos docentes se encuentran distribuidos entre las 90 Instituciones Educativas registradas en Cali.


El curso tiene una duración de aproximadamente 2 años escolares, mediante clases de carácter presencial y con un enfoque comunicativo. El curso completo es de 15 niveles, cada uno de 30 horas (total 450 horas). Los grupos son de máximo 20 personas, quienes deben tomar mínimo 5 horas de clase por semana. Finalmente la evaluación se hace a través de actividades en clase y evaluaciones tanto escritas como orales.
Se espera que al final del curso el docente sea capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos. Que pueda relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. Y que pueda producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.



16ninos

No hay comentarios:

Publicar un comentario